کتاب شناخت هنر رمان

کتاب شناخت هنر رمان

کاترین لور در کتاب شناخت هنر رمان، به بررسی نقاط تمایز رمان خوب از بد پرداخته و با بیانی ساده به پرسش‌های پیرامون این حوزه‌ی ادبیاتی پاسخ داده است.

تبلیغات مسلماً در فروش رمان مؤثر است اما آیا معیار ارزشى فروش زیاد محسوب می‌شود؟ اصطلاح «پرفروش‌ترین» تغییر معنى داده است و از عبارت «این رمان جزء ده یا پانزده رمان پرفروش است» به صورت ارزیابى نقادانه‌اى درآمده که رمان‌ها را با توجه به نظر خوانندگان به دو دسته خوب و بد تقسیم مى‌کند. در نظر عده‌اى رمان پرفروش رمان خوبى است که باید فوراً آن را خواند؛ در نظر گروهى دیگر رمان پرفروش رمانى است بازارى که تحت هر شرایطى باید از آن دورى کرد. با توجه به این که تعداد خریداران رمان نشانگر پسند عامه مردم است، مى‌توان از آن استفاده کرد و درباره‌ی جامعه اطلاعاتى به دست آورد.

کتاب شناخت هنر رمان (The Novel and the Reader)، در پنج فصل به مهم‌ترین سؤالات رمان‌‌خوان‌ها پاسخ داده است. این کتاب در وهله اول براى دانشجویان ادبیات نوشته شده است و در وهله دوم براى افراد عادى از هر گروه سنى و با هر شغلى که علاقه‌مندند و مى‌خواهند فرق انواع رمان را بدانند.

لذت، ذوق، ارزش و اعتماد به نفس ثمره آگاهى است. این آگاهى را هم مى‌توان آموخت و هم مى‌توان آموزش داد. هنر رمان تا حدى ساده، آسان و روشن است. رمان قالبى جدید و آشناست و شگفت این که جدید بودن و آشنا بودن بیش از حد این قالب، دانشجویان علاقه‌مند را دچار مشکل مى‌سازد. کاترین لور (Katherine Lever)، در تألیف این کتاب از الگوى مرسوم کتاب‌هاى دانشگاهى پیروى کرده است. او در پاسخ به پرسش‌های متداول دانشجویان هنگام تدریس به گردآوری این کتاب روی آورد.

در بخشی از کتاب شناخت هنر رمان می‌خوانیم:

اگر نقد به این عبارت ختم شود که، «به نظرم این رمان خوب است»، آیا ارزش این همه تلاش را دارد؟ اگر به این عبارت اکتفا کنیم کار بزرگى نکرده‌ایم. چه لزومى دارد که براى رسیدن به این عبارت خودمان را این همه به زحمت بیندازیم؟ اگر این عبارت به خودى خود ناشى از بلهوسى و پیشداورى باشد قطعاً ارزشى ندارد. ارزش این عبارت به فرایندى است که منجر به آن مى‌شود. ارزش نقد یعنى کل فرایند دقیق خواندن و درست ارزیابى کردن به همان نحوى که در این فصل بیان شد.

چنین فرایندى ارزش‌هاى زیادى دارد که هم درونى و هم برونى‌اند. وقتى بدانیم چه مى‌خوانیم لذت بیشترى مى‌بریم. اگر هر اثر هنرى را درک کنیم از آن کاملا لذت مى‌بریم. با درک هنر رمان مى‌توانیم دیگر قالب‌هاى ادبى و نیز هنرى را نیز درک کنیم. در سمپوزیومى که در سال 1958 در کالج ولزلى برگزار شد دانشجویان از اهل فن پرسش‌هاى زیادى درباره موسیقى، نقاشى، مجسمه‌سازى و معمارى کردند. دانشجویان از این نوع پرسش‌هاى اساسى درباره ادبیات هم مى‌کنند: هنرمند کیست؟ هنر چیست؟ منتقد هنر کیست؟ اگر از ارتباط بین این سه پرسش در یک هنر آگاه شویم، این آگاهى مى‌تواند ما را در درک دیگر هنرها نیز یارى کند. با پرورش ذوق و قریحه‌مان به جرگه خوانندگان فرهیخته‌اى وارد مى‌شویم که آینده تمدن بشرى به آن‌ها وابسته است. رمان‌نویسان اگر ماندگارى را دوست دارند باید خوانندگانشان را بشناسند و بین آن‌ها تفاوت قائل شوند. تحسین چند منتقد حرفه‌اى یا فروش زیاد آن‌ها در بعضى کتاب‌فروشى‌ها نمى‌تواند جاى درک و لذت هزاران خواننده خوب را بگیرد. سرانجام این که وقتى بتوانم همراه با اعتماد به نفس متواضعانه کسى که نه تنها مى‌داند رمان خوب چیست بلکه به علت خوب بودن آن هم واقف است، نظرم را درباره رمانى اظهار کنم احساس غرور مى‌کنم. اگر نشان دهیم که مى‌توانیم مستقل فکر کنیم و نیازى به تکیه بر نقدهاى دیگران نداریم، دیگران نیز به ما احترام مى‌گذارند.
فهرست مطالب

یادداشت مترجم
پیشگفتار
فصل اول: تعریف رمان
تعریف رمان
روایت
نوشتار
نثر
حجم زیاد
دنیاى واقعى خیالى
جدید
خلاصه فصل
فصل دوم: رمان و رمان‌نویس
دشوارى کار
هدف
نقطه آغاز
تبدیل
مکاشفه
ساخت
واژه گزینى
صفاتى که برازنده رمان‌نویس نیست
خودآگاهى رمان‌نویس
برقرارى ارتباط
فصل سوم: رمان و خواننده رمان
پذیرش
خوب خواندن
بد خواندن
بازخوانى رمان
فصل چهارم: رمان و منتقد رمان
نقطه آغاز
واقعیت و رمان
دنیاى خیالى
اختیارات رمان‌نویس
تار درهم تنیده
آدم‌ها
نیروهاى دخیل
زبان و پیوند اجزاى رمان
تصویرسازى
تمیز دادن
ارزش نقد
فصل پنجم: رمان و دانشجوى ادبیات
واژه‌ نامه فارسى انگلیسى
واژ‌ه‌ نامه انگلیسی فارسى

مطالب مرتبط

تگ‌ها

مطالب پربیننده

پربیننده
آخرین مطالب

عضویت در خبرنامه